Софи Бехарано де Голдберг и романа ѝ „Морската градина“

Представена от издателство „Лемур“

07.05.2025г. / 06 52ч.
Михаела Лазарова
Корица: Лемур

Корица: Лемур

Романът, който покори мексиканските сърца с въздействащ разказ за смелостта на българите и силата на корените.

Варна, 1942 г. Дните на малкия Алберто минават в безгрижни игри край морето и незабравими мигове в красивата морска градина. Докато един ден детската му вселена не бива разтърсена от водовъртежа на епохата. Принуден бързо да порасне, Алберто се превръща в опора за майка си и малкото си братче и не губи надежда, че там някъде дълбоко в сърцето на всеки човек гори искрицата на доброто. 

Години по-късно, вече в Мексико, той ще разкаже на дъщеря си за преживяното и от болезнените спомени ще се роди „Морската градина“. Носталгичен и вдъхновяващ роман за едно семейство, което се бори за своето оцеляване и копнее отново да се събере... Макар и в нова родина, защото понякога семействата се превръщат в крепости, които нито войната, нито раздялата могат да разрушат.

„Софи Голдберг със своята изящна и въздействаща проза опазва историческата памет, за да не избледнее във времето.“
Франсиско Марин Морено

„…Бях очарован от съдържанието на романите на Софи, защото те представляват мемоари с изключително литературно качество, а не просто колекция от факти.“
Хуан Луис Себриан

Софи Бехарано де Голдберг, с български и турски корени, е родена в Мексико Сити. Завършва комуникационни науки в Университета на Анауак и специализира журналистика в Тексаския университет в Остин. Сред творчеството ѝ откриваме стихосбирки, исторически сборник и романите Lunas de Estambul, който е преведен на няколко езика и „Морската градина“ (El jardín del mar“/ „El jardín de Bulgaria), който излиза на български език през май в превод на Рада Ганкова.

„В моя роман „Морската градина“ разказвам за необикновеното пътуване на евреите от България и на собствения ми баща по време на Втората световна война“ – споделя Софи Голдберг в своя статия за мексиканския вестник Milenio, публикувана след това и на български в сайта kultura.bg. В статията мексиканската авторка разказва как научава, че писателят и носител на Нобелова награда за литература Елиас Канети е бил братовчед на баба ѝ. Тази новина я кара да направи по-задълбочено проучване за живота му и кой знае – може би един ден това ще я вдъхнови да напише още една книга за България.

Мексиканската писателка гостува в България

Специално за премиерата на „Морската градина“ авторката ще гостува в България по покана на издателство „Лемур“ и Институт „Сервантес“. Тя ще се срещне с читатели в София (на 15 май), в Шумен на (16 май) и във Варна (на 17 май).

Книгата е базирана на спомените на Алберто – бащата на Софи Бехарано де Голдберг – и започва с неговото безгрижно детство във варненската морска градина. След това обхваща период, в който семейството е намерило убежище при различни семейства в Шумен, Преслав и близките села. Ето защо посещението на тези градове и срещата с читателите там е дълго чакан и много ценен момент за мексиканската авторка.

По време на събитията гостите ще могат лично да си поговорят със Софи Бехарано де Голдберг, с преводачката на романа Рада Ганкова и с художника на корицата Хаби ел Мааза Гомес, ще научат повече за „Морската градина“ и ще могат да си я вземат с автограф! Водещ на премиерата в София ще бъде журналистът и водещ Бойко Василев.

Очакваме ви на:

15 май (четвъртък) – от 18:30 часа в София, Конферентна зала 1, под куполите на Ларгото (Античен комплекс „Сердика“);

16 май (петък) – от 17:30 часа в Шумен, Къща-музей „Баба Райна“ (бул. „Цар Освободител“ 156);

17 май (събота) – от 17:00 часа във Варна, РБ „Пенчо Славейков“, Читалня, Основна сграда (бул. „Сливница“ 34).

Сред партньорите на събитията са: Институт „Сервантес“, Национален етнографски музей, Регионален исторически музей – София, РБ „Пенчо Славейков“ – Варна, Община Варна, Читателски клуб „Баба Райна“ – Шумен.

Още за книгата

  • Дата на издаване 09.05.2025
  • Издателство „Лемур“
  • ISBN 978-619-7581-76-8
  • Корична цена: 23,50 лв.
  • Обем: 304 стр.
  • Дизайн на корицата: Хаби ел Мааза Гомес;
  • Жанр: Художествена литература; исторически роман
  • Превод от испански: Рада Ганкова

Ако търсите сходни исторически теми, може да разгледате романите на  Жоао Пинто Коелю.

 

Коментирай